БРОСИТЬ В ЛИЦО

БРОСИТЬ В ЛИЦО
кто кому, что
Открыто, резко, смело заявить кому-л. что-л. неприятное. Имеется в виду, что лицо (Х) прямо и открыто высказывает другому лицу (Y) своё мнение, обвинение, упрёк (p).
Х бросает в лицо Y-у P. Именная часть неизм. Обычно глагол сов. в. В инф. констр. со словами решил, осмелился и т. п. Может иметь при себе придат. дополнительное предлож. В роли сказ. Порядок слов-компонентов нефиксир.

⊙ - Надо было бросить ему в лицо эти смелые слова. Он заслужил это своим поведением. (Реч.)И тем не менее мысль, что все, мол, трусы паршивые, так в упор брошенная в лицо ему Тарантасом, была обидной и такой неотступной, хоть кричи. Б. Можаев, Мужики и бабы.

Авросимов похолодел, так страшен показался ему вопрос… И как же не вздрогнуть, когда в лицо вам бросают такое, о чём даже помыслить невозможно. Б. Окуджава, Глоток свободы.

⊛ - Вот и бросил резкость в лицо, - думал Фёдор Иванович. - Вот и вырвался из упряжки. Никуда, никуда не уйти! В. Дудинцев, Белые одежды.

[Виктор] говорил всё более и более распаляясь. И сгоряча бросая слова в лицо товарища, сам знал, что слова эти несправедливые и обидные и говорить их не надо.., но сдержаться не мог. Б. Горбатов, Донбасс.

⊜ - Брось ему в лицо свои обвинения, кто бросает в лицо, тот не боится. (Реч.)

<…> взволнованно ходили вы по комнате / И что-то резкое в лицо бросали мне. С. Есенин, Письмо женщине.

⊝ Я бросил ему в лицо: "Ты подлец!" После этого он полез в драку. (Реч.)

- Я перестал бояться отца и бросил ему в лицо всё, что думал о его хамском отношении к матери. (Реч.)

культурологический комментарий: фразеол. - калька с франц. jeter а la face de qn. Образ фразеол. восходит к одной из древнейших форм культуры - к анимистическому мировосприятию, одушевляющему и олицетворяющему, в частности, части тела человека. В этом образе переплетаются телесный код и код вещный, обладающий конкретно-предметным его измерением: речедействие порождает такие единицы, которые метафорически преобразуются в то, что можно бросить, а лицо метонимически отождествляется по смежности с человеком, личностью, индивидуумом. В то же время образ фразеол., возможно, связан с архаическим ритуалом оплёвывания (ср. плевать/плюнуть в лицо "оскорблять/оскорбить кого-л., выражать/выразить кому-л. своё крайнее презрение") и с ритуальной ситуацией вызова на дуэль (ср. бросить перчатку "вызвать кого-л. на дуэль").

Большой фразеологический словарь русского языка. — М.: АСТ-Пресс. . 2006.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Полезное


Смотреть что такое "БРОСИТЬ В ЛИЦО" в других словарях:

  • Бросить в лицо — БРОСАТЬ В ЛИЦО кому. БРОСИТЬ В ЛИЦО кому. Разг. Экспрес. Говорить что либо открыто, прямо, ничего не утаивая. Взволнованно ходили вы по комнате И что то резкое В лицо бросали мне (Есенин. Письмо к женщине) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Бросить в лицо — – резко высказать кому л. свое негативное отношение к нему, к его поведению (особенно к вышестоящему). Оправдано в ситуации сильного и справедливого возмущения, раздражения субъекта речи или в ситуации разрыва отношений. Часто, однако, имеет… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • бросить в лицо —    резко высказать кому л. свое негативное отношение к нему, к его поведению (особенно к вышестоящему). Оправдано в ситуации сильного и справедливого возмущения, раздражения субъекта речи или в ситуации разрыва отношений. Часто, однако, имеет… …   Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология

  • ЛИЦО — Близко лица. Кар. Поблизости от кого л. СРГК 3, 132. Вспыхнуть из лица. Ср. Урал. Покраснеть от смущения. СРГСУ 1, 97; СРНГ 5, 212. Вспыхнуть с лица. Горьк. То же. БалСок., 29. Выступить из лица. 1. Вят. То же, что вспыхнуть из лица. СРНГ 6, 35.… …   Большой словарь русских поговорок

  • Бросать/ бросить в лицо — кому что. Разг. Прямо и смело высказывать кому л. что л. БМС 1998, 343; ШЗФ 2001, 24; Ф 1, 43 …   Большой словарь русских поговорок

  • бросить — бро/шу, бро/сишь; бро/шенный; шен, а, о; св. см. тж. бросание, бросать, бросок, брось, бросьте, хоть брось 1) …   Словарь многих выражений

  • БРОСИТЬ КАМЕНЬ В ОГОРОД — кто [чей] Ругать, поносить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) обвиняет другое лицо или другую группу лиц (Y) в каких л. прегрешениях, подчёркивает их недостатки и т. п. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает камни в чужой… …   Фразеологический словарь русского языка

  • БРОСИТЬ КАМЕНЬ В ЧУЖОЙ ОГОРОД — кто [чей] Ругать, поносить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) обвиняет другое лицо или другую группу лиц (Y) в каких л. прегрешениях, подчёркивает их недостатки и т. п. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает камни в чужой… …   Фразеологический словарь русского языка

  • БРОСИТЬ КАМНИ В ОГОРОД — кто [чей] Ругать, поносить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) обвиняет другое лицо или другую группу лиц (Y) в каких л. прегрешениях, подчёркивает их недостатки и т. п. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает камни в чужой… …   Фразеологический словарь русского языка

  • БРОСИТЬ КАМНИ В ЧУЖОЙ ОГОРОД — кто [чей] Ругать, поносить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) обвиняет другое лицо или другую группу лиц (Y) в каких л. прегрешениях, подчёркивает их недостатки и т. п. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает камни в чужой… …   Фразеологический словарь русского языка


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»